It's All In The Movies

Merle Haggard

Transposer:

They were so much in () love with life happy      () every way.  () But love the movie      () began with some how got lost in the () play.      (No Cord) Like a fire burning () out of control      you go caught up in the () actor’s role      () and you cried on my () shoulder () when it      came to an () end.      CHORUS: (No Cord) But that’s all in the () movies      it won’t happen () to you and I. () That’s all      in the () movies; () so baby don’t () cry.      It’s all in the () movies it won’t happen ()      to us I know. () That’s all in the () movies      () just a bad picture () show.      Interlude:      Repeat CHORUS:

Du même artiste :

La chanson évoque une histoire d'amour passionnée mais éphémère, où les protagonistes sont totalement absorbés par la vie et leurs émotions. Cependant, cette belle romance finit par se perdre dans le tumulte du quotidien, comme un film qui ne suit pas le scénario initialement prévu. On ressent une mélancolie face à la réalité qui n'est pas à la hauteur des rêves idéalisés. Dans ce récit, il est question de désillusion, où les moments de joie et d'excitation se transforment en larmes lorsque l'amour s'éteint. Le refrain rappelle que tout cela n'est qu'une fiction, une histoire que l'on peut voir sur un écran mais qui ne se réalisera pas pour eux dans la vraie vie.