Said And Done

Meg & Dia

Transposer:

intro:        When we’re comfortable and we’re all grown up When it’s all said and done will you still love me? When those younger girls are more beaufitul And i’m old but i’m still tryin will you still love me? Will you still get up when i walk in? Will we still make love without stopping to breathe? Oh baby will you still love me? When that man pulls up gets his papers out When it’s all said and done will you still love me? If we lose our home and our children go When it’s all said and done will you still love me? Will you still get up when i walk in? WIll we still make love without stoppin to breathe Will you still stand up when i’m broken? Will you still bother without choosin to leave? Baby will you still love me? Will you still love me?

Du même artiste :

empty heart empty heart C, G, F, Am, Dm
empty heart empty heart Dbm, F#, Am
empty heart empty heart E, B, Dbm, A
empty heart empty heart A, F#, E, B, Dbm, Bm
empty heart empty heart Dbm, A, E, B
empty heart empty heart F#m, D, G, E, Dbm, Bm, A, C
empty heart empty heart E, Dbm, A, B, B7, G#m
empty heart empty heart B, G, D, A
empty heart empty heart G#, Fm, Bbm, Cm, Db, Eb, G, C
empty heart empty heart G#m, G#m7, E2, Dbm, e, D, A, E, B7, F#, Em, B, F, Bb, Eb, G
La chanson aborde les doutes et les incertitudes concernant l'amour à long terme, en se posant la question de la fidélité et de la constance des sentiments malgré le passage du temps et les épreuves de la vie. L’artiste se demande si son partenaire continuera à l’aimer même lorsqu’ils auront vieilli, lorsque d’autres seront peut-être plus attirants ou en cas de difficultés financières et familiales. Le contexte évoque une relation mature, où les promesses d'amour se confrontent aux réalités de l'existence. C'est une réflexion sur l'engagement et la capacité à rester présent l'un pour l'autre, peu importe les circonstances. Cela résonne avec tous ceux qui souhaitent que leur amour survive à l’épreuve des années et des défis.