Compère chinois

Fred Espel

Transposer:

Su le coin bazar Saint-Pierre Tous les matins y roule coups de cuiller Créole prend tit goûter Pou bien commence la journée Dans tout' restaurant chinois L'odeur cari mette dans la joie De riz, là, fini, paré Y reste cari pou trouver.      Allons, compère chinois Assez dormi, rouve la boutique! Les clients sortent Tit Serré Y attendent riz cantonnais Allons, compère chinois Rouve la boutique, assez rêvé! Quand ti vois client y passe Ben ti grouille ton calebasse Quand cyclone l'a commencé L'escargot, la tête la glissé Grand merci, bon dié! Tit chinois là pas trouve à li L'escargot batte son carré La rentre dans la cour restaurant Grand merci, bon dié! Chinois la pas fait bouillon Y arrive le soir su le coin bazar Tit chinois, là, ferme la boutique! Client, là, fini, parti Son tiroir l'est bien rempli Son tête l'est très fatiguée Mais li, la pas encore mangé Néna de riz frais Y reste cari pou trouver

La chanson évoque la vie quotidienne d'un restaurateur chinois sur le coin d'un bazar à Saint-Pierre. Chaque matin, son établissement s'anime avec les clients qui viennent déguster un petit repas et profiter des saveurs des plats, en particulier le cari et le riz. L'interlocuteur encourage le propriétaire à ouvrir son restaurant, car la clientèle est déjà de passage et attend avec impatience ses plats. Au fil de la journée, malgré la fatigue, il n'a pas encore pris le temps de manger, mais son tiroir de caisse se remplit, témoignant du succès de son commerce. Le contexte met en lumière la culture locale et l'importance de la gastronomie dans la vie des habitants, tout en dépeignant avec humour et tendresse le personnage du restaurateur, dont la vie oscille entre l'effervescence du service et la nécessité de prendre soin de lui-même.