Zemër

Dhurata Dora

Transposer:

|  |  |  | | |  |  | |   | Ti je fajtor që zemrën ma ke thy Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy Tu n'y crois pas, mais j'sais qu't'es ma future Ouais, t'es ma future, j'sais qu't'es ma future Zemër, oh zemër Pse ti tash po qan për dikon që të ka lon? Zehma, j'fais pas zehma Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ? |  |  |  | | |  |  | |   | Là, ça n'avance pas Avec un air innocent, tu m'dis ça "Ah, c'est comme ça?", j'vais pas t'forcer Pour toi, j'ai quitté mon passé, mes lauds-sa et tu le sais Baby, thought you loved me crazy Thought you loved me crazy, po ti m'dole shumë fake Baby, pourquoi c'est jamais assez ? Des efforts, j'en ai fait, mais j'en f'rai pas à vie A t'kujtohet m'the: "Beso! Beso!" Une t'besova ty, m'the: "Beso! Beso!" Qysh me t'besu ty? Ouais, c'est que des mots, mais c'est véridique J'te parle du coeur et le coeur ne sait pas mentir   Si j'm'en vais, t'auras plus d'prises de têtes Mais p't-être qu'on s'reverra, rababa, yah, bah Tu m'diras que personne n'est parfait N.C. On s'est juste loupés, yah, yah, yah Ti je fajtor që zemrën ma ke thy Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy Tu n'y crois pas, mais j'sais qu't'es ma future Ouais, t'es ma future, j'sais qu't'es ma future Zemër, oh zemër Pse ti tash po qan për dikon që të ka lon? Zehma, j'fais pas zehma Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ? |  |  |  | | |  |  | |   | Harrove ti, harrove ti Harrove ti se ça kena pas na t'dy Harrove ti, harrove ti Harrove ti që unë mirë jam Ah ouais ? T'es décidée ? C'est décidé J'vais plus céder à tous ces mensonges maquillés Ah ouais ? La vérité ? La vérité C'est pas une vie de te regarder me quitter Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë? Unë kam dashni e ti rrena shumë Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë? Ki mu ni vetë se ti pa mu more fund Ti je fajtor që zemrën ma ke thy Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy Tu n'y crois pas, mais j'sais qu't'es ma future Ouais, t'es ma future, j'sais qu't'es ma future Zemër, oh zemër Pse ti tash po qan për dikon që të ka lon? Zehma, j'fais pas zehma Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ? Hey le le le le le Se tash po vjen era dashni e re Unë ta bona, le le le le le Est-c'que c'est fini ou est-ce qu'on repart en balade, toi et moi ? |  |  |  | | |  |  | |   | |  |

Cette chanson parle de la douleur d'un cœur brisé et des sentiments contradictoires qui en résultent. L'interprète évoque une relation complexe où il est difficile de tourner la page après avoir été trahi. Il ressent un mélange de désespoir et d'espoir, se demandant s'il pourra vraiment oublier l’autre personne. Malgré les mensonges et les promesses non tenues, l'attachement est toujours là, et il n'est pas certain de pouvoir se passer de cette connexion profonde. Le contexte semble tourner autour d'une rupture douloureuse, où les souvenirs et les promesses non tenues pèsent lourdement sur le cœur. La lutte entre avancer et rester ancré dans le passé est palpable, ce qui rend l'émotion encore plus forte. La chanson explore donc cette dualité des sentiments, entre amour et déception, et la difficulté de lâcher prise.