Madalena

Benito Di Paula

Transposer:

Intro: Oh Madalena     O meu peito percebeu      Que o mar é uma gota Comparado ao pranto meu Fique certa   Quando o nosso amor desperta   Logo o sol se desespera    E se esconde lá na serra Eh Madalena O que é meu não se divide Nem tão pouco se admite Quem do nosso amor duvide.   Até a lua se arrisca num palpite Que o nosso amor existe Forte ou fraco alegre ou triste  ( ) Oh Madalena Madalena Madalena Madalena Oh Ma oh Mada oh Madale Oh Madale le le le oh Ma oh Mada

Du même artiste :

empty heart empty heart E, A, B7, Em, Am, D, G
empty heart empty heart D, Cm6, F7, Bb, Bb6, C7, Dm7, G7, Cm, Am, A7, D7
empty heart empty heart E, F#m, G#m, G#7, Dbm, A, B7
empty heart empty heart A, A4, E7, F#m7, A9
empty heart empty heart Am, Dm, G7, C, F, Em, E
empty heart empty heart A, G, F, E, C#7, F#m, A7, D, E7
empty heart empty heart Am, B7, Em, C, F, E, E7, A, A7, D
empty heart empty heart E, A, B7, Dbm, F#, B4/7, G#, F#m, G#m
empty heart empty heart G, Bm/F#, E4/7, E, G#m/Eb, Dbm, Eb7, Bm/D, C#4/7, Db7, Am/C, B4/7, D7, Am, Am/G, C/D, D7/9, E7, A7, G4, E7/4
La chanson exprime la profondeur de l’amour du narrateur pour Madalena, soulignant à quel point ses émotions sont intenses, presque infinies, en comparaison à l’immensité de la mer. Il évoque la certitude de son amour, insistant sur le fait qu’il est unique et ne souffre aucune division. Même les éléments de la nature, comme le soleil et la lune, semblent condescendre à reconnaître l’importance et la force de leur lien. Dans un contexte où les relations amoureuses sont souvent sujettes à des doutes et des peines, ce récit chaleureux rappelle la beauté d'une passion inébranlable. L'amour est ici célébré sous toutes ses formes, que ce soit dans la joie ou la tristesse.