I Wish I Didn't Love You So

Aretha Franklin

Transposer:

I      wish I didn’t love you so        My love for  you   Should have faded long ago           I      wish I didn’t need your kiss      Why must your kiss   Torture me as long as this Bridge I might be smiling by  now With some new tender friend Smiling by now With my heart on the mend But when I try Something in my heart says"No" You’re still there I      wish I didn’t love you so

Du même artiste :

empty heart empty heart G7, C9, C7, Am, Bm, E7, A7, G, B, C, Db, D, D7
empty heart empty heart G#m, A, Ebm7, Dbm7, Dm7, B, G, E
empty heart empty heart A6, Bm7, Dbm7, D, Cm7, E7, E4/7, A, F#m7, Em7, A7, Bm, G, G#, F#m
empty heart empty heart G, Am7, C, D9, D6, G9, E7, G5, G6, G7, Gm7, C9, G/B, B7/F#, A7, Em7, D7/9, C/B, A7/9
empty heart empty heart Bb, F, Gm, Eb, Cm, C5, Dm, Gm7, Cm7, D7, F7, Bb7, C, C7, D, Eb7
empty heart empty heart Cm7, G#, Gm, Eb, Bb, F#, Bbmaj7, Dm7, Gm7, Ebm7
empty heart empty heart A, D, E7, C, Bb, D#, F, C#
empty heart empty heart A7, D, G, Em7, F#m7, Bm7, E7, D7, G/F#, Em, Em6, G/B
La chanson évoque le dilemme douloureux d'un amour persistant malgré une volonté de s'en défaire. L'interprète exprime son souhait de ne pas être attaché à cette personne, son amour aurait dû s'éteindre depuis longtemps. Elle ressent le besoin de la tendresse de l'autre, mais cela lui cause aussi une profonde souffrance. La lutte entre le désir de passer à autre chose et l'impuissance de son cœur est palpable. Bien qu'elle puisse imaginer un futur avec quelqu'un d'autre, cette pensée se heurte toujours à la réalité de son attachement. C'est une réflexion poignante sur l'accroche émotionnelle que l'on éprouve parfois, même lorsque l'on sait que c'est difficile.