Fold

Archive

Transposer:

2    2     2     0 2    0     3     0 2    1     2     0 2    2     4     0 0    2     0     2 0    0     x     0 intro: I’ve been walking through the park I’ve been walking in the dark I’ve been walking in the rain       I’ve been walking with with so much pain I’ve been walking in the sun        And it’s bought me so much fun Lyin’ on a beach                    Darkness out of reach      The world is not so cold            But still it makes me fold So hold me and keep me sailing Hold me  close to you Keep me from failing Disappearing  from you Play: Keep those clouds dispersing Never leave my side     Don’t let that peaceful water Don’t let it subside Don’t let my head confide Don’t let my head collide      With those cynical lies (x4)

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, E7, C, F, Dm, G
empty heart empty heart Em, Eb6, Am, D
empty heart empty heart F, G#, Cm, Bbm, Fm, Eb, Db, C
empty heart empty heart Gm, E, D, Fm, Cm, G#m
empty heart empty heart Gm, D, Eb, F, Dm, Cm, Bb
empty heart empty heart C, E7, F, G, Dm, Em, Am
empty heart empty heart Fm, F#, Bbm, G#
empty heart empty heart A, G#, B, Db, Db/Eb
empty heart empty heart C, Dm, G, Am, B, A, A7, G7
Cette chanson évoque un voyage intérieur à travers des moments de solitude, de douleur, mais aussi de joie. L’artiste partage ses expériences de déambulations dans différents environnements, entre la lumière du soleil et l'obscurité de la nuit, tout en évoquant un sentiment de vulnérabilité face aux défis de la vie. Il exprime un besoin de soutien et de connexion, en cherchant à s’accrocher à une présence rassurante pour éviter de sombrer dans le doute et la désillusion. Le contexte semble refléter une quête de paix intérieure dans un monde par moments oppressant, cherchant à écarter les pensées négatives tout en aspirant à la sérénité. La duperie du monde extérieur se heurte à la recherche d’un havre sûr, où il est crucial de ne pas perdre son ancrage.