Somebodys Always Saying Goodbye

Anne Murray

Transposer:

Railroad station midnight trains lonely airports in the rain   And somebody stands there with tears in their eyes   It’s the same old scene time after time   That’s the trouble with all mankind somebody’s always saying goodbye    Taxi cabs leave in the night greyhound buses with red tail lights   Someone’s leaving and someone’s left behind    Well I don’t know how things got that way    But every place you look these days somebody’s always saying goodbye   Take two people like me and you   We could have made it we just quit too soon    Oh the two of us we could have had it all if we’d only tried   But that’s the way love is it seems    Just when you’ve got a real good thing somebody’s always saying goodbye   Somebody’s always saying goodbye

Du même artiste :

empty heart empty heart D, F#m7, G, A, A7, Dmaj7, D/F#, Em7, Bm, F#m, F#7, E4, E, Dm, D4
empty heart empty heart Gm7, Bb9, C, C/B, Am7, Am7/G, A7, D9, E7, C7, Dm, Dm7, Am, G
empty heart empty heart Em7, A7, D, F#m, B7, Em, D6, A, Bm, E7
empty heart empty heart E7, A7, D7, G, C7, Am
empty heart empty heart E, B, A, F#, Dbm, G#m7
empty heart empty heart C, F, G, Am, C6, D7, Bm, E, A, D, F#m, A6, B
empty heart empty heart C, G7, F, D7, A7, Am
empty heart empty heart C, D9, Fmaj7, Dm7, D, F, G, Em7, Am7, G7, G6, Bm7
La chanson évoque les adieux répétitifs et inévitables qui ponctuent nos vies. Elle décrit des scènes de départs à la gare ou à l'aéroport, illuminant la tristesse qui accompagne chaque séparation. À travers des exemples de couples qui auraient pu réussir leur amour, elle souligne le regret de ce qui aurait pu être, tout en constatant que le cœur humain semble condamné à faire face à des adieux constants. Ce cycle de rencontres et de séparations fait partie de l'expérience humaine, renforçant la mélancolie inhérente aux relations.