Nem As Paredes Confesso

Amália Rodrigues

Transposer:

[Verse] Não queiras gostar de mim Sem que eu te peça Nem me dês nada que ao fim Eu não mereça Vê se me deitas depois Culpas no rosto Isto é sincero Porque não quero Dar-te um desgosto [Verse] Quem sabe se te esqueci Ou se te quero Quem sabe até se é por ti Por quem eu espero Se gosto ou não afinal Isso é comigo Mesmo que penses Que me convences Nada te digo [Verse] De quem eu gosto Nem às paredes confesso E até aposto Que não gosto de ninguém Podes rogar podes chorar Podes sorrir também De quem eu gosto Nem às paredes confesso

Du même artiste :

empty heart empty heart G, D7, A7, D, F#m7, Fm7, Em7, B7, E7, Am7, Bm7, Bbm7, Em, C
empty heart empty heart Em, B7, C, B, D, G, F#, F#7
empty heart empty heart F, E7, Am, G7, C, A7, Dm, A, F#, Db7, D, B7
empty heart empty heart Dm, Bb, A, Gm, E7, D, B, Em, A7, B7, G
empty heart empty heart D, A, Em, A7, F#m
empty heart empty heart D, Gm, Eb, F
empty heart empty heart G, Am, D, D7, E, E7
empty heart empty heart Bm, A7, G7, F#7, Em, B7
La chanson évoque des sentiments de réserve et de mystère dans une relation amoureuse. L'interprète semble hésiter à s'engager et refuse d'exprimer ses émotions sans en être certain. Elle aborde les doutes sur ses propres sentiments, laissant entendre qu'elle peut à la fois oublier l'autre ou ressentir de l'espoir à son égard. Elle préfère garder ses pensées et ses préférences pour elle-même, même face à la pression de l'autre. Le contexte pourrait se situer dans des relations amoureuses complexes où l'angoisse de l'intimité et la peur du rejet poussent à la réticence. Cela souligne l'idée que les émotions peuvent être conflictuelles et difficiles à partager.