News From Spain

Al Stewart

Transposer:

I have heard           the news from Spain Now you say you’ve mamy things yet to be learning And you don’t know if or when you’ll be returning It depends on how everything works out If it can somehow in Carvajal           And I have heard        the news from Spain Now you’ve found someone you don’t have to be tied to And he dried your eyes and later      he lay beside you As the simple wine of the flow of time Pulled us out of rhyme in Carvajal             Into a taxi and down to the airport In only the clothes I was standing in A scribbled address a toothbrush a passport The money we saved in the biscuit tin Running afraid to a strange Spanish town Searching the sands and the shoreline...            And I have heard           the news from Spain Now the Winter winds possess       the Southern reaches And the sea folds like a mantle    on the beaches And the crowds have gone and I’ve left my song To be killed alone in Carvajal                      In Carvajal           In Carvajal            

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, Dm, E, C, G, F
empty heart empty heart D, G, A, Am, Em, Bm, C
empty heart empty heart E, A, D, B, Dbm, G#, F#m, Eb, F#, C, Bm, G, Amaj7
empty heart empty heart G, D, F#, A, B, C, Em, Am, Bb6, A7, Dm, E
empty heart empty heart Eb, Bb, Cm, Gm, G#, F7, Bb7
empty heart empty heart E, G, A, B, C, F, F#, Em, D, Cmaj7, Am, Bm7
empty heart empty heart D, A, G, Bm, Bb
empty heart empty heart Em, G, E7, D, C, Am, Bm, Em7, F#
empty heart empty heart G, Am, E7, F, G7, C, Bb, Em, Dm, Dm7, B7, Em7, Em6, B5, G5, E5
empty heart empty heart Am, G, Em7, E7, F, C, Am/G, Am/F#, E7/4, Fmaj7, Cmaj7, E4, E
La chanson évoque les réflexions d’un homme qui reçoit des nouvelles d'Espagne, où une personne qu'il connaît semble se construire une nouvelle vie. Elle parle des incertitudes du retour et des nouveaux liens qui se forment, illustrant le passage du temps dans un cadre espagnol, à Carvajal. On y trouve aussi des éléments de nostalgie et d'abandon, en particulier lorsque les saisons changent et que les foules s’en vont, laissant l'artiste avec un sentiment de solitude. Le contexte se situe probablement à une époque de transition personnelle, marquée par des voyages et des rencontres. Le cadre espagnol ajoute une dimension estivale et mélancolique, où le temps semble jouer un rôle central, mêlant la profondeur des relations humaines et la fugacité des expériences.